陕北靖边美食,风干羊肉剁荞面,排骨大烩菜,阿星逛丹霞波浪谷Air-dried mutton and buckwheat noodle in Jingbian, northern Shaanxi
2024年7月25日
在陕北有言,文出两川,武看三边。三边之中的靖边就位于毛乌素沙漠和黄土高原的交接地带,这里有独特的地貌和风情,特色的陕西北部美食。陕北婆姨把面食玩出花样,蒙着眼睛能剁面是一绝,管饱吃的风干羊肉剁荞面透着黄土地的热情淳朴。酸香的排骨大烩菜,筋道的烙饼,豪爽的陕北人也是无肉不欢。别忘了再看看红的像火焰一样的丹霞波浪谷,雨后天晴的时候最出片。
There is a saying in northern Shaanxi that culture comes from the two rivers and military power comes from the three borders. Jingbian, one of the three borders, is located at the junction of the Maowusu Desert and the Loess Plateau. It has unique landforms and customs, and characteristic northern Shaanxi cuisine. Northern Shaanxi women have made noodles in many ways. They can chop noodles with their eyes blindfolded, which is a unique skill. The air-dried mutton chopped and buckwheat noodle exudes the warmth and simplicity of the loess land. The sour and fragrant pork ribs big stew and chewy pancakes are also meat-loving for the generous northern Shaanxi people. Don't forget to take a look at the Danxia Wave Valley, which is as red as a flame. It is the most picturesque when the sky clears after the rain.